您现在的位置:主页 > 新闻动态 >

「趣味英语」“我不想当电灯泡”用英文怎么表达呢?

时期:2023-01-24 00:42 点击数:
本文摘要:在英语中,有许多很是常见的生活词语不按常理出牌。如果你根据简朴地意义相加的思路去推测它们的意思,效果通常是错的。好比,third wheel你可能会译为第三个轮子,但非也,它指的是“电灯泡”,即我们所说的和一对情侣一起玩耍时第三小我私家充当的角色。 所以“我不想当电灯泡”就是“I don’ t want to be a third wheel”。a third wheel在英语中,另有许多这样的词语。

亚博全站APP官网登录

亚博全站APP官网登录

在英语中,有许多很是常见的生活词语不按常理出牌。如果你根据简朴地意义相加的思路去推测它们的意思,效果通常是错的。好比,third wheel你可能会译为第三个轮子,但非也,它指的是“电灯泡”,即我们所说的和一对情侣一起玩耍时第三小我私家充当的角色。

所以“我不想当电灯泡”就是“I don’ t want to be a third wheel”。a third wheel在英语中,另有许多这样的词语。下面我们来看看这些淘气的英文单词:与颜色相关:A white lie:善意的假话(不是白色的假话)A white day:良辰吉日(不是白昼)A white elephant:无用的累赘工具White smith:银匠,锡匠Black smith:铁匠Green hand:新手(不是绿色的手)Green back:美钞(不是绿色的背)Green line:轰炸线,军事分界线勿忘我 /Forget-me-not与动物植物相关:Gragonfly:蜻蜓(不是飞龙)Ladybird: 瓢虫(不是太太鸟)Ladybug:瓢虫(常用语美国和加拿大)(不是Mac口红的色号哦~)Talk fish:吹牛(不是谈论鱼)Touch-me-not:凤仙花(不是别碰我)Forget-me-not:勿忘我(一种花)Small potato:小人物;小喽啰;小角色(不是小土豆)Big potato:大人物Couch potato:整天躺在沙发上看电视的人Desk potato:桌边神游族葛优瘫(沙发瘫) /couch potato其他:The four Asian tigers:亚洲四小龙;新加坡、韩国、中国香港特区、中国台湾省(不译为亚洲四小虎)Jackleg:外行的,不称职的Jack of all trades:万事通不看汉语,你能猜出上面词语的意思吗?是不是很有趣?本期分享到这里就竣事啦~请大家继续支持哦!下期我们再见,继续一起快乐学习英语小知识!【趣味英语】与动物有关的英文谚语。

亚博全站APP官网登录


本文关键词:「,趣味英语,」,“,我,不想,当,电灯泡,”,用,亚博全站APP官网登录

本文来源:亚博全站APP官网登录-www.wtctf.com



Copyright © 2000-2021 www.wtctf.com. 亚博全站APP官网登录科技 版权所有 备案号:ICP备96609476号-9